You have a future, and hope

Jeremiah 29:11 ‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

“Future” is a word in English derived from the verb “to be” meaning “about to be.”   Everyone has a future – it actually might not be one you’d like!

French: Car je connais les projets que j’ai formés sur vous, dit l’Éternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l’espérance.

But the French has a different take on this.  “Future” is translated as “avenir”  coming from two Latin words – “a” meaning “to”, and “venire” meaning “come.”  English-speakers use the word avenue.  An avenue is a path that God has planned for you. Our hope should be in that plan, the one He has selected.  The French translation makes His promise much more worthy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s