many believers still use the old KJV for study. It has its drawbacks in usage because it was translated in 1611. The modern versions remove some of these common in those days. I don’t know anyone who really likes grammar but here it has importance.
For example “-eth” is found often in such words as:
Psalm 121:4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
2 Timothy 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
There is a special meaning in the original. The “-eth” suffiz means continuing action. This is referred to as the “continuing present tense” or “habitually.”
This is action that does not stop. So Yahweh is watching over and keeping Israel without any break in time. No, Yahweh did not dump Israel after Yahshua died as the redeeming sacrifice. There is no end to the promises to Israel, the Jews and Yahweh’s chosen people continue to the end of time and afterwards. Judaism has its function; the church has its.
In the second example, those who continue to study Yahweh’s word will have no shame. Shame comes to our lives when we are insecure about our actions. There are many occasions when believers are forced to make very difficult decisions, choosing the lesser of two evils. Making a decision when issues are black and white is simple, but life does not contain easy issues, or easy decisions. And sometimes, after we make the “right” decision things go “wrong.”